ANTONIO MARTÍN ORTIZ: CVNNVS [cunnus] (coño], y CVNICVLVS [cuniculus] (conejo). Estudio filológico y semántico
ANTONIO MARTÍN ORTIZ
EN ESTA POSICIÓN ME HE PASADO LA MAYOR PARTE DE MI VIDA.
AQUÍ Y ASÍ ME TENÉIS.

Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci.
OMNE TVLIT PVNCTVM QVI MISCVIT VTILE DVLCI.
(Q. Horatius Flaccus, Epistula ad Pisones, 343)
Ganó todo mérito el que mezcló lo útil con lo agradable.

VERANO DE 1964 EN SAINT CIERS DU TAILLON [Charente Maritime], Francia

<strong>VERANO DE 1964 EN <em>SAINT CIERS DU TAILLON [Charente Maritime], Francia</em></strong>
Mi padre [R.I.P.], un amigo (Josep Ma. Riba i Armenter [R.I.P.]), mi hermana Simona, yo mismo, mi hermana Rosario,
mi hermano Pepe, mi madre [R.I.P.], otro amigo (Josep Amiell):
PATRI MATRIQVE MEIS IN MEMORIAM: Descansen en Paz los dos juntos
.
"Cuando uno ha perdido a su padre y a su madre, se ha quedado sin referencia al pasado".
(Frase mía, que yo, como bien nacido, les dedico a quienes me dieron la Vida y me abrieron el Camino para ser Feliz)
A mí, lo mismo que a Ovidio (Tristia, I, III, 4):
Labitur ex oculis nunc quoque gutta meis.
Todavía ahora se me resbala una lágrima de los ojos, los míos.

Recojo y comparto la frase, más optimista, de mi amigo Carlos Hernández, Chacien: ”Lo que en verdad mata es el olvido”.
No es mi caso, porque yo, estas cosas, no las olvido.

EQUITACIÓN AL SON DE POLCAS VIENESAS

Si quieres disfrutar de la maravilla de ver a los caballos de la Escuela Española de Equitación de Viena danzando al son de las polcas de los Strauss,
PINCHA EN UNO DE LOS ENLACES SIGUIENTES:

1) Spanish Riding School Vienna
2) Spanische Hofreitschule
3) Beliebte Annen-Polka
4) Best Equestrian Art School of Europe 251107.
Ejercicios de doma de caballos
Νενικήκαμεν
ΝΕΝΙΚΗΚΑΜΕΝ
[Nenikékamen]
Hemos vencido.
ΣΥΡΙΖΑ: PODEMOS
Αλέξης Τσίπρας
20-IX-2015
Δημοψήφισμα για τη συμφωνία στις 5 Ιουλίου
Referéndum sobre “El Acuerdo”
[Es decir, la Capitulación de Grecia: La Esclavitud]
el 5 de Julio.
Como en Atenas, tras la Victoria sobre los Persas en Maratón, el 490 aC., las gentes de Bien, PODEMOS decir, con los Griegos [Unos 11.000 Griegos valientes derrotaron a unos 25.000 Persas bien armados]: 
Νενικήκαμεν 
ΝΕΝΙΚΗΚΑΜΕΝ 
[Nenikékamen] 
Hemos vencido.

jueves, 16 de diciembre de 2010

CVNNVS [cunnus] (coño],
y CVNICVLVS [cuniculus] (conejo).
Estudio filológico y semántico

Pintura de Vincent Desiderio, tomada del blog de Elena Clásica, Elena Pascual
Pintura de Anita Kreituse, tomada del Blog de Carmensabes POESÍA Y ARTE



Mi gran amiga Carmen Pascual que, con el pseudónimo de Carmensabes, tiene tres blogs deliciososs,

IMAGINA Y CREA
POESÍA Y ARTE
Y PLACERES VISUALES

me envía un comentario que, por su exquisitez y elegancia, bien merece figurar en primera página:

Estimado Antonio, al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios, enhorabuena por ese premio, maravilla entre los premios el tuyo, ¡enhorabuena!

Por lo que se refiere a la materia que nos ocupa, cómo no recordar las palabras inspiradas y ya míticas de Henry Miller en "Trópico de cáncer":

"Hay coños caníbales, que se abren de par en par como las mandíbulas de la ballena y te tragan vivo; hay también coños masoquistas, que se cierran como las ostras y tienen conchas duras y quizás una perla o dos dentro; hay coños telegráficos, que practican el código Morse y dejan la mente llena de puntos y rayas; hay coños políticos,
que están saturados de ideología y niegan hasta la menopausia; hay coños vegetativos, que no dan respuesta a no ser que los extirpes de raíz; hay coños religiosos,
que huelen como los adventistas del Séptimo Día y están llenos de abalorios, gusanos,
conchas de almeja, excremento de ovejas y, de vez en cuando, migas de pan; hay coños diversos, que se resisten a cualquier clasificación o descripción, con los que te tropiezas una sola vez en la vida y que te dejan mustio y marcado;
hay coños hechos de pura alegría, que no tienen nombre ni antecedente y son los mejores de todos, pero, ¿adónde han ido a derramarse? Y, por último, existe el coño que lo es todo y vamos a llamarlo supercoño,
pues no es de esta tierra, sino de ese país radiante adonde hace mucho nos invitaron a huir: el País de la Jodienda, que es donde vive el Padre Apis, el toro profético que se abrió paso a cornadas hasta el cielo y destronó a las deidades castradas del bien y el mal."

Ha sido un verdadero placer llegar a tu ilustrada entrada.

Un abrazo, querido Maestro.

Carmensabes, Carmen Pascual
19-XII-2010

Las imágenes Primera, Segunda, Quinta, Séptima y Octava son pinturas de Anita Kreituse, y están tomadas del Blog de Carmensabes, POESÍA Y ARTE.

Hoy estoy de enhorabuena. He recibido el Premio BILIS CLUB DEL Blog Revista de Don Alfredo García Francés. Sepan Vds. que la palabra BILIS procede del Latín BILIS, y es citada, entre otros, por Cicerón, Plinio El Viejo, Juvenal. Estoy más que contento. Aunque Don Alfredo sea amigo mío, y Presidente del Tribunal que lo otorga, quiero que sepan Vds. que el Premio se debe exclusivamente a mis méritos, y no es que yo peque de inmodestia, sino que estoy más que convencido de que me lo merezco.
Y ahora me pregunto, ¿para qué coño sirve este premio? Ya me imagino yo que el NOBEL, comparado con éste, queda bastante atrás. Ya verán Vds.: dentro de doscientos o trescientos años seré recordado por este premio.
Una vez concedido el premio, y sin que nadie pueda ya sospechar de enchufe o soborno, le planteo a Don Alfredo esta pregunta:

¿A dónde quiere Vd. que le envíe el jamón que le corresponde?

Don Antonio Martín Ortiz
18-XII-2010

Este mismo texto aparece simultáneamente, enriquecido con imágenes, en el Blog REVISTA de Don Alfredo García Francés, al que les remito, si se quieren pasar un rato divertido y enriquecedor. Efectivamente en él hay publicaciones de Don Alfredo de la más diversa índole, y aportaciones de sus colaboradores, entre los que tengo el honor de encontrarme, en la Sección LATINES.

CVNNVS [cunnus] (coño], y CVNICVLVS [cuniculus] (conejo).

Estudio filológico y semántico.

LATINES. Por D. Antonio Martín

Estaba yo un día conversando amablemente con una Profesora, amiga mía, Feminista ella, más que militante, y, por poco, me suelta una hostia. Había dicho yo que "las Reuniones de todos los Profesores y Profesoras en Claustro eran un coñazo, porque allí nadie escuchaba a nadie, y que las que eran cojonudas eran las que hacíamos, en el Departamento de Clásicas, entre la Agregada de Latín y yo mismo, porque las hacíamos siempre por teléfono, o en el Bar del Centro, sentados en una mesa".

Se puso furiosa y me increpó: "¿Por qué lo que se relaciona con los cojones tiene connotaciones positivas y lo que se relaciona con el coño las tiene negativas?" Me quedé estupefacto, sin saber qué decir, pero ello me dio pie a que reflexionase sobre el tema, comenzando por el coño.

De lo primero que me di cuenta fue de que el coño tiene un sinónimo popular, que es el conejo. En ese momento me puse a reflexionar sobre conejos y coños. Como esta reflexión es la polla [membrum uirile (virile)], que se dice en Granada, y que diría Doña Nazaríes, voy a dejar para otro momento el estudio de la polla y sus variantes, como pueden ser las pollas en vinagre.

Y ¿qué tiene esto que ver con el Latín? Pues mucho, y mucho más de lo que la gente pueda pensarse.

Etimológicamente es el conejo un derivado del Latín cuniculus [cunículus] [madriguera], que a su vez deriva del Ibérico, o del Vasco (Vide: Antoine Meillet & Alfred Ernout, Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris, Éd. Klincksiek, 4º Edic. 2001), con el mismo significado, y no es, como algunos creen, un diminutivo del Latín cunnus [coño], que se relaciona, a nivel etimológico, con otra palabra también vulgar, culus [culo].

Queda pendiente de estudio la conexión que existe entre el conejo en su acepción literal y en su acepción metafórica, es decir, cuando se sitúa entre las columnas, algunas veces jónicas, que sostienen el cuerpo femenino, vamos, lo que las mujeres tienen inter inguina [entre las ingles]. Aparece documentada por escrito la palabra conejo por primera vez en la lengua de Cervantes en 1130. Cuniculus está documentado en Latín desde Gayo Valerio Catulo (87-54 aC), en su Carmen [Poema] XXV, que empieza con estas palabras:

Cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo.
[Maricón de Talo, más tierno que el pelo de un conejo].

Según Plinio el Viejo (Naturalis Historia, VIII, 217), el vocablo es de origen hispano, porque en la Hispania Romana abundaban los conejos. Lo dice el propio Gayo Valerio Catulo (Carmen XXXVII, 18), donde a un tal Egnatius, hombre de depravada vida y fama, oriundo de Hispania, lo llama:

Cuniculosae Celtiberiae fili.
(Hijo de la Celtiberia rica en conejos).

Queda pues constatado que no hay ninguna relación entre cunnus [coño] y cuniculus [conejo]. Al decir de Cicerón, es una palabra vulgar y sólo la utilizan los Satíricos, los Priapeos (Poemas fálicos, referidos a Príapo, el dios protector de los campos de labranza, de la fecundidad masculina, y también de la masculinidad), y los Graffiti (Inscripciones en las paredes, generalmente, de los prostíbulos).

En la Antigüedad recibió su correspondiente culto, pues tenemos constancia de que en Grecia se le rendía culto como símbolo de fecundidad en las fiestas en honor de Deméter que se celebraban en Eleusis. Las mujeres ofrecían a la diosa pastelillos en forma de cunnus [coño]. Algo semejante ocurría en Roma:

Illa siligneis pinguescit adultera cunnis (Marcial, IX,2,3).
[Ella, la adúltera, engorda con coños de flor de harina].

Mirator cunni Cupiennius albi (Horacio, Sátiras, I, II,36).
[Cupienio, admirador de un coño blanco].

Nam fuit ante Helenam cunnus taeterrima belli causa.
(Horacio, Sátiras, I, III, 107-8).
[Pues ya antes de Helena un coño fue la causa tristísima de la guerra].

Constatada queda, pues, la imposibilidad de establecer relación alguna etimológica entre el cunnus [coño] y cuniculus [conejo], el conejo y el conejo, en sus dos acepciones, por muy mucho que en el uso corriente de los vocablos pueda parecer que hay semejanza, porque en Castellano la palabra conejo es polisémica.

Éstas son las reflexiones que he podido establecer sobre los orígenes de los vocablos y las características esenciales de tan importantes seres vivientes. Queda para una posterior ocasión la comprobación empírica de los principios aquí enunciados, como podría ser la posición de la palma de la mano para atrapar a uno o a otro.

Ha sido un estudio rápido, pero riguroso, el que he pretendido hacer. Incompleto lo es, por supuesto, pero puede ser el principio de una investigación que puede completarse más adelante, cuando disponga de más tiempo y más bibliografía, sin que se olvide la práctica que necesita cualquier investigación seria que se precie de serlo.

Y ahora voy a lo que iba: no os penséis que yo escribo por los codos y sin apoyarme en documentos serios y fehacientes. El texto que he escrito me lo inspiró un libro que leí hace ya algunos años, publicado por

LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA en 1991:
ENRIQUE MONTERO CARTELLE:
EL LATÍN ERÓTICO
Aspectos léxicos y literarios

Fue este libro la base de la Tesis Doctoral, sostenida el 18 de Diciembre de 1973, en la Universidad de Santiago de Compostela, ante el tribunal presidido por el Dr. Don Lisardo Rubio Sánchez [R.I.P], el mejor Latinista que conozco en España, acompañado de cuatro eminencias más en Filología Latina.

Es un libro que vale la pena leer.

Finalizando, me atrevo a decir que puede darse el caso de que leer esto haya sido un coñazo para más de uno, y de una, pero también debe quedar claro que mi intención es que fuera un texto divertido y cojonudo. Y es que yo soy de Granada, y, ya se sabe, los de Granada, somos la polla en vinagre. Y, si alguien no se lo cree, que se lo pregunte a Doña Nazaríes, que de Latín, como ha dicho ella, no entiende ni un coño, pero la gracia y el desparpajo que tiene son cojonudos.

Pintura de Anita Kreituse, tomada del Blog de Carmensabes POESÍA Y ARTE

35 comentarios:

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo Don Alfredo,

Tengo que felicitarlo encarecidamente por la edición tan exquisita y tan cuidada que ha hecho del texto que yo le envié. Las imágenes son como un milagro que adorna el texto y lo enriquecen en gran manera. La verdad es que tiene Vd. un arte para las imágenes que es imposible de igualar. A Vd. tendrían que darle un premio de fotografía. Además, las imágenes tienen la cualidad de que encierran un sentido del humor y una ironía muy finas, de forma que uno se siente muy cómodo leyendo el texto –aunque sea inmodestia por mi parte decirlo- y haciendo las pausas correspondientes, para regocijarse en las imágenes.

Bueno, Don Alfredo, que le estoy más que agradecido por el interés que ha puesto en todo esto, y que, me digo yo, para eso están los amigos.

Que Vds. todos, divertidos y cultos lectores y lectoras del Blog Revista de Don Alfredo, se lo pasen bien, y se rían un poco, que ahora estamos en Las Fiestas, y Las Fiestas son para divertirse.

Para que Vds. sepan algo que seguramente ya sabían:

Navidad [Nacimiento] procede del Latín nativitatem > nativitate > nativitat > natividad > navidad.

¿A que se sienten Vds. mejor ahora que saben eso de que La Navidad es el Nacimiento de Cristo?

Finalmente, Don Alfredo, tengo que decirle que Vd. ha hecho una obra perfecta, cumpliendo sensu stricto, ad pedem litterae, y gratis et amore, con la norma horaciana que preside mi humilde espacio:

Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci.
OMNE TVLIT PVNCTVM QVI MISCVIT VTILE DVLCI.
(Q. Horatius Flaccus, Epistula ad Pisones, 343).
Ganó todo mérito el que mezcló lo útil con lo agradable.

Pues que Vds., todos y todas, se diviertan y lo pasen bien.

Un fraternal y Navideño abrazo, Don Alfredo, amigo mío

Antonio

Natàlia Tàrraco dijo...

Quedo infinitamente agradecida a la docta información de Don Alfredo, y también le doy las gracias al amigo Antonio por incluir este interesantísimo tema: CVNNVS y CVNICVLVS.

Mis motivos para estar en deuda con Don Alfredo se refieren a que en mi relato QVINTO, repetidas veces he puesto en boca de gentes sencillas o entre militares la palabra CVNNUS de la cual conocía el significado, pero ahora con más base lingüística podré estar tranquila por haberla incluido en diálogos o pensamientos. Suele ocurrir en esos contextos que también cite la palabra LUPA (loba) al referirme a una prostituta la cual ejerce en un lupanar.
He visto por ahí, en entradas lo siguiente: "testigo- testículo- testiculus (sólo los varones romanos podían testificar en los juicios y lo hacían agarrándose los anteriormente mencionados)" Le rogaría al erudito amigo Antonio que me aclara si esa aseveración es cierta.

Infinitas gracias a ambos tanto por despejar mis dudas como por aumentar mis parcos conocimientos.
Felices SATVRNALIA, besos !salve!

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Mi querida Natàlia,

Muy interesante tu comentario, porque planteas varias cuestiones, importantes todas ellas. Veamos primero la relación que hay entre lupa [loba] y lupanar [prostíbulo]. De todos es conocida la bonita leyenda de que Rhea Silvia, fecundada por el dios Marte, dio a luz a los gemelos que, tras ser ser abandonados, fueron primero amamantados por una lupa [loba], siendo recogidos después por unos pastores que los llevaron a Larentia, la esposa de Fáustulo, que los cuidó. Y luego sigue la historia de forma como muy pedagógica.

Pues bien, Tito Livio (Ab Vrbe condita, I, 4) dice lo siguiente:

Sunt qui Larentiam, uolgato corpore, lupam inter pastores uocatam putent; inde locum fabulae ac miraculo datum.

Hay quienes piensan que Larentia, al prostituir su cuerpo, fue llamada lupa [loba] entre los pastores: de ahí se originó el motivo de la leyenda y el prodigio.

Vamos, que la tal Larentia, era una prostituta, una lupa, que desconocía quién era el padre de sus hijos, Rómulo y Remo. La leyenda, a pesar de no ser tan bonita, parece más creíble. Bueno, es la Historia que nos explica la Biblia de que la Virgen María concibió por obra del Espíritu Santo. El Espíritu Santo Romano era el dios Marte y la Virgen María era Rhea Silvia.

Anotemos que lupa [loba] tiene entre los Romanos la misma connotación negativa que tiene entre nosotros la palabra zorra referida despectivamente a una mujer.

Ahora la otra cuestión. Efectivamente, los Romanos juraban poniéndose las manos en los testículos. De ahí que testis [testigo] diese un diminutivo, testiculus [testiguillo], que se aplicó también a la anatomía masculina.

Por lo que respecta a las mujeres y al hecho de que no puediesen ser testigos, yo creo que, más que a la ausencia de testículos, porque, en buena lógica, también podrían hacerlo con las manos en el CVNNVS (cunnus), se debe al hecho general de que la mujer, salvo rarísimas excepciones, no tenía derechos cívicos.

No obstante, tenemos testimonio de que alguna mujer hizo de testigo en un Juicio. Fue en la época de Claudio, a mediados del siglo primero dC. En efecto, Dice Suetonio (De uita Caesarum libri VIII, Liber V, Diuus Claudius, XL, 2):

Inducta teste in senatu.
Introducida una testigo en el Senado.

Como el autor utiliza el feminino inducta al lado de teste, estamos obligados a pensar que se trataba de una mujer la que hizo de testigo.

Como siempre, amiga Natàlia, es un placer enorme tertuliar contigo.

Te envío un gran abrazo,

Antonio

RITMO RANCIO dijo...

D. Antonio:
Fantástico y maravilloso. Además de su artículo, los comentarios no le van a la zaga.
De conejos y testiguillos, y de pollas en vinagre (que también decimos en el sureste).

Y hablando de riqueza terminológica, le dejo dos palabras, al hilo de lo conversado:
"Toto y Morcón" dos acepciones que acabo de recordar de mi época de estudiante de Anatomía, y que me dijo un amigo y compañero malagueño.(Por cierto también se llama Antonio).

Si le parece bien, podría incluir estos términos en el Diccionario Libidinoso de D. Antonio Ortiz. Sus lectores, al menos nosotros, estaríamos encantados.

Un saludo cordialísimo.

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigos de RITMO RANCIO,

Muchas gracias por su divertido y enriquecedor comentario. Les contesto muy gratamente, dejando aquí el comentario que he dejado en el Blog Revista de Don Alfredo García Francés, que tiene publicado mi texto, adornado de apropiadas imágenes, producto de su ingenio y su buen sentido del humor y la ironía.

Les envío un abrazo, y Felices Fiestas.

Antonio


Amigo Don Javier y amigo Don Alfredo.

Después de lo que acabo de leer de Vds. ambos, ya no hace falta que me toque el Gordo de la Lotería. Estoy más que satisfecho de sus palabras. Vds., ambos, me llaman divertido. Pues eso, que muchas gracias a Vds.: me quedo con la palabra y no la rechazo. ¡Coño! Ahora resulta que soy divertido también. ¡Cojones! Y eso tiene mucho mérito cuando procede de dos eminencias tan sólidas con lo son Vds., ambos.

Vamos, que ya tengo abuela, y por partida doble. Además, hoy he aumentado mis conocimientos al respecto: me han llegado por comentario en el blog dos sinónimos, no sé si de polla o de coño. Son éstos: toto y morcón.

Vienen de un grupo muy divertido, que se llama RITMO RANCIO, que son nada menos que de Málaga, auténticos boquerones, boquerones en vinagre, que diría un Granaíno como yo.

Reciban Vds. ambos un afectuoso saludo, y que les toque el Gordo de la Lotería. ¡Coño! Y que también me toque a mí.

Un abrazo,

Antonio

PACO HIDALGO dijo...

Repetiré el comentario, pues esto se bloqueó, lo mismo aparece por dos veces.
La verdad es que no me he enterado de mucho de la relación o no relación entre coño y conejo, pero divertida si que ha estado la entrada, con comentarios geniales, como ese conejo entre dos columnas jónicas. Es cierto que en España (entonces, mejor Hispania) había muchos conejos (de hecho los fenicios la llamaron tierra de conejos - Is-paham, de ahí deriva Hispania), y tras su excelente comentario, puedo comprender el hecho de que todos los pueblos del Mediterráneo quisieran colonizarnos, ¿no?, digo yo. ¿Qué vendrían buscando? pues coños, perdón, conejos.
Vivo en Sevilla, pero he nacido y me he criado en la provincia de Huelva, y puedo asegurarle que en las dos provincias vecinas se dice mucho la expresión "pollas en vinagre". Que tenga un excelente fin de semana.

Dilman dijo...

Una guerra por un coño. Entiendo perfectamente pues muchos hemos hecho la guerra de nuestra vida empleando todas las estrategias y tácticas por uno, y esto lo digo sin necesidad de poner la mano en los testículos.
Detrás del nacimiento de cada palabra hay una gran historia y siempre es maravilloso conocerla.
Gracias amigo Antonio por ofrecer con tanto esmero este tipo de publicaciones donde se aprende con gusto y humor.

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo y Colega Don Paco Hidalgo,

Como buen andaluz que es, Onubense e Hispalense al mismo tiempo, tiene Vd. un bien desarrollado sentido del humor. Se percata uno de ello con sólo leer dos líneas suyas. Me imagino yo que a Vd., un especialista en Arte, le habrá sonado un poco desproporcionado eso de llamar columnas jónicas a las piernas de una mujer, de una mujer atractiva, porque, en realidad, todas lo son. Bueno, yo he querido darle cierta elegancia y aplomo a esa parte de la anatomía femenina y, recordando mis estudios juveniles, me pareció más equilibrado llamarlas jónicas que dóricas o corintias, porque lo de dóricas sonaría a demasiado austero, y lo de corintias, a demasiado barroco. Me pareció, en definitiva, que una parte tan atractiva de la mujer bien merecía una adjetivación clásica.

Es muy interesante su aportación sobre el origen fenicio de la palabra Hispania, origen que yo desconocía, como puede imaginarse.

En cuanto a la semejanza entre el coño y el conejo, pues eso, que la única que veo yo es el uso popular de la palabra conejo, con una semántica tan especial. Por lo demás, en la único que se parecen es en que ambos pueden cogerse con la palma de la mano, en un caso con la palma hacia abajo y en el otro con la palma hacia arriba. Digamos que en un caso el conejo se acaricia, y en el otro se atrapa.

Evidentemente que desde el punto de vista etimológico no hay nada que tengan en común.

Me encanta, repito, su sentido del humor y la ironía, cosa que es previsible, tratándose de un andaluz por doble partida.

Reciba Vd. un abrazo y que tenga Felices Fiestas, y, por Navidad, cómase Vd. algún conejo, de los unos o de los otros.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo Dilman,

Ya lo ves, y lo dices tú indirectamente: aquí el que no corre, vuela. Efectivamente todos, en algún momento, hemos puesto en funcionamiento toda nuestra capacidad de estrategia, por tal de conseguir un conejo. Quizá la Guerra de Troya es el precedente inmediato, pero es evidente que no fue la única que se hizo por ese motivo, y me temo que esto seguirá siendo así. Vd., que es un antropólogo del primera línea, podrá encontrar los motivos que hacen que sea el macho el que es capaz de guerrear por conseguir a la hembra, y no sea a la inversa, aunque, en los tiempos actuales, me parece que las cosas se están invirtiendo.

Como bien dices, amigo Dilman, nadie se pone ahora las manos en esa parte de su anatomía, cuando hace un juramento, pero todos estamos de acuerdo en que, en más de una ocasión, hemos pronunciado la siguiente frase, más o menos:

Te lo digo, te lo juro, te lo prometo por mis cojones.

Te envío un abrazo fuerte, y te deseo unas Felices Fiestas.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo Don Paco Hidalgo,

Como veo que le interesa el tema, mientras se hace Vd. con EL LATÍN ERÓTICO, de la Universidad de Sevilla, puede Vd. encontrar recursos en Internet sobre el mismo tema.

En mi mismo blog, hay una edición dedicada a los Epigramas Priapeos de Marcial, a la que puede acceder Vd. desde aquí, si lo desea.

Si quiere Vd. un buen estudio del vocabulario erótico de Marcial, lo puede leer en:

Filomena Fortuny Previ, MYRTIA.
Rev. de Filologia Clásica de la Univ. de Murcia. 1988:

Primera Parte
y
Segunda Parte

Espero y deseo que Vd. se divierta y se lo pase bien. Al mismo tiempo le deseo unas Felices Fiestas.

Antonio

Isabel Romana dijo...

Encantadoras reflexionas las que haces sobre unos animalitos que, bien sea sobre el lecho - o similar - o en una paella, hacen las delicias tanto de la dueña como del comensal. Siempre son muy instructivas tus páginas, porque además de desasnarnos en materia latina las condimentas siempre con simpatía, gracia y una chispa de picardía. Y qué caramba, que está muy bien dar alegrías a la mente y al cuerpo... Un abrazo muy fuerte.

RITMO RANCIO dijo...

D. Antonio:

Le dejo aquí también el comentario que hemos dejado en el Blog de D. Alfredo García Francés. (por cierto muy interesante).

Muy agradecidos por hacer la referencia a nosotros, RITMO RANCIO, como grupo divertido malagueño.
Lo primero puede ser, al menos lo intentamos, pero lo segundo no es exacto. Le comento: somos del Sureste: Murcia, Cartagena, Lorca, Orihuela y Almería también hay dos "Granaínos". El malagueño es un amigo que no es del grupo.

Hablando de pescados, le diré que a los Cartageneros nos llaman "Aladroques" y a los Murcianos, "Barrigas verdes".

Respecto de los términos, a que hacía referencia, le aclaro, que TOTO es el COÑO y que MORCÖN es el PIJO (murciano) o la PICHA (cartagenera).

El TOTO, creo se dice en algunos lugares de Málaga, precisamente( al menos, el amigo malagueño así me lo dijo). MORCÖN debe ser la síntesis de pijo y picha, pero habría que investigarlo.

En fin D. Antonio, en cualquier caso le reiteramos nuestro agradecimiento por mencionarnos en su sabroso comentario.

Un abrazo

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Comentario de RITMO RANCIO en su blog.

D. Antonio:

Muy agradecidos por hacer la referencia a nosotros, RITMO RANCIO, como grupo divertido malagueño.

Lo primero puede ser, al menos lo intentamos, pero lo segundo no es exacto. Le comento: somos del Sureste: Murcia, Cartagena, Lorca, Orihuela y Almería. Ttambién hay dos "Granaínos". El malagueño es un amigo que no es del grupo.

Hablando de pescados, le diré que a los Cartageneros nos llaman "Aladroques" y a los Murcianos, "Barrigas verdes".

Respecto de los términos, a que hacía referencia, le aclaro, que TOTO es el COÑO y que MORCÖN es el PIJO (murciano) o la PICHA (cartagenera).

El TOTO, creo se dice en algunos lugares de Málaga, precisamente (al menos, el amigo malagueño así me lo dijo). MORCÖN debe ser la síntesis de pijo y picha, pero habría que investigarlo.

En fin D. Antonio, en cualquier caso le reiteramos nuestro agradecimiento por mencionarnos en su sabroso comentario.

Un abrazo

Cesar dijo...

No dirisión, no vino.

Don Antonio, que ando de la ceca a la Meca con pruebas y ambulancias para un familiar, así que no puedo estar al pie del cañón, pero venga, rebájeme usted el peaje, que mal sea que no encontremos un par de botellitas!!
Eso sí de muy buen beber!

No dirisión, no vino, que dijo el chinito..

elena clásica dijo...

Mi querido Antonio:

Este es un estudio filológico que sigue indudablemente el consejo de Horacio, el de enseñar deleitando.

Son tan curiosas las asociaciones semánticas entre vocablos como la propia sociedad en la que están inmersas. Si el "conejo" no procede de "cunnus" sino de "cuniculus", si no hay conexión etimológica entre ambos términos, bien, hemos pues de recurrir a la asociación semántica. "Conejo", "loba", "zorra", son todos términos bien conocidos en su matiz erótico. La lengua que parece estar viva, diríase que quisiera asociar a los animalitos dulcemente peludos con el "cunnus" aludido. Sea.

Por otro lado es curioso el sentido negativo del sexo femenino y el positivo del masculino. Tradiciones que se perpetúan en la lengua si nos aferramos a ellas fuertemente y no procuramos ser innovadores en el conocimiento de otros vocablos minoritarios que pudieren establecer un equilibrio más justo.

De momento ya tenemos, gracias a ti, querido Antonio,el conocimiento sobre la existencia de "la testigo".

A su vez, por aquí, se deslizó Safo a dar lecciones de universalidad y de respeto. Podríamos analizar tantas veces el léxico de sus poemas y la evolución del mismo. Quizás podríamos echar mano de vocablos eminentemente femeninos utilizados con un sentido positivo.

Ocurre con la asociación léxica a los dos sexos, lo mismo que ocurre con la propia hacia los colores "blanco" y "negro", de ello se queja Malcom X en su "Autobiografía". Así: "veo las cosas muy negras", "es dinero negro". El propio término de "claridad" enfrentado al "oscurantismo"...

El estudio del léxico con su sentido connotativo es, creo yo, fascinante, y así lo encuentro siempre en esta divino blog.

Muchas gracias, querido Antonio, por tu sentido del humor, la generosidad de tus conocimientos y el latido renacentista de la amistad que anida en ti, como siempre me gusta decirte.

Un abrazo gigante, querido amigo de tu admiradora Ἑλένη.

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo Don Cesar,

Lo primero es lo primero. Yo quiero desearle a Vd. y a su familiar que todas esas incidencias de Ambulancias y Médicos se solucionen a la brevedad posible y que el estado de salud de su familiar sea perfecto. Ya sabe Vd. que, cuando intervienen los médicos, lo primero es cuidar al enfermo. Yo, de verdad, le aseguro que la mejor noticia que podría recibir en Navidad y hoy mismo es que su familiar está ya en casa debidamente restablecido y disfrutando de la compañía de todos sus seres queridos.

Que Dios les dé suerte a todos y que puedan Vds. tener unas Fiestas realmente Festivas, con la sonrisa de todos Vds., rodeados de unos buenos manjares y una conversación agradable.

Le envío un abrazo y mis mejores deseos para todos.

Antonio Martín Ortiz

Natàlia Tàrraco dijo...

Amigo del corazón Antonio, testifico...sin llegar a poner mi mano en...que esta entrada me ha supuesto un grato paseo por partes pudentas, por madrigueras do habitan conejitos o cuevas do se esconden lupas o zorras, por un cúmulo de informaciones a la par divertidas y provechosas, como es habitual por estos lares.

!Ave! Antonio, vivan las Saturnalias.

Lo que dices en mi entrada del ascensor, me ha subido la libido, la moral y la temperatura hasta los cielos olímpicos, no puedo ni es prudente añadir ni una letra, más bien, callo muda ante tu supina amabilidad. Besitooos.

Mayte_DALIANEGRA dijo...

Ay, Antonio, tienes un sentido del humor inigualable, deberían otorgarte otro premio sólo por ello, jajaja, pasas de la tierra de conejos, que dio nombre a la Hispania romana, por otros vocablos de similar sonido e incluso acepción, (me refiero a los distintos tipos de "conejos"), con una facilidad increíble, jajaja. Bueno, así nos hemos documentado bien, ya que dicen que lo que primero se aprende de una lengua son los "tacos", jejeje.

Y bueno, felicitarte por ese premio que te hará pasar a la posteridad y que seguro que es muy merecido, lástima que no esté dotado con una suma de dinero equiparable a la del Nobel, porque sino ya no estarías ahí, sino celebrándolo en la Seychelles, (rodeado de seychelianas), por lo menos, jajaja. Y supongo que el jamón sería un 5 jotas, porque la cosa se lo merecía.

Y agradecerte también el fantástico comentario que me has dejado en mi blog, con poema incluido, como se dice vulgarmente, Antonio, ¡eres un crack!

Un beso enorme, querido amigo, y disfruta de un domingo relajante e inspirador y de unas fiestas maravillosas en compañía de tus seres queridos. Y ya me adelanto para desearte también que el 2011 cumpla todos tus anhelos, que después de este premio, no es tanto pedir.

PACO HIDALGO dijo...

D. Antonio, tengo bastantes buenos compañeros de clásicas que me ayudarán a encontrar El latín erótico, mientras tanto, le agradezco los enlaces que me ha dejado sobre Marcial y su vocabulario, me deleito con ellos. Yo, tambiénm, aprovecho para desearle unos estupendos días de navidad y lo mejor en el año nuevo, tanto para usted como para los suyos. Con todo mi afecto, un cordial saludo.

Old Nick dijo...

¡Vive el Cielo, que hay sobre mi cerviz
que Non Creía hallar Humor Alguno,
en Blog de Catádro GRECO-LATUNO,
que encima da su nombre, tan Feliz

Y mire Voacé que era simple Per-Díz,
lo del Texto del Pega Lovuno,
que el que sabe Latín y Helesportuno,
es este, que en Tiempos fue Aprendiz.

"Arma Virumque Cano" Ansí Empeçaba
La Eneida del Virgilio Retorçido
Y la Iliada de Homero "Maldeçido

"Ménin Aeide Zeá",(Bien recordaba
por habérmela en PREU Aprendido),
que la Memoria Nunca me Fallaba-

¡Colegas,-Yo de CLÍO- Somos Don Antonio.
Llévese a RubalcabaLog-se el DAIMON-IO!

¡FELICES FIESTAS Y PóSPERO AÑO NUEVO Y QUE ARIStÓFANES, PLAUTO, TERENCIO, OVIDIO Y OTROS "MISERABLES EJEMPLOS CADUCOS" DE PASADOS ESPLENDORES CULTURALES, NOS ALEGREN LA VIDA...
SI VOLVIERA EL TEATRO POR SUS FUEROS, ¡Anda que no Habría Comedias y Sátiras Anti IDIOTAS Y RENEGADORES DE LA VERDADERA CULTURA!

Saludos y ¡¡RIAU RIAU!

carmensabes dijo...

Estimado Antonio, al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios, enhorabuena por ese premio, maravilla entre los premios el tuyo, ¡enhorabuena!

Por lo que se refiere a la materia que nos ocupa, cómo no recordar las palabras inspiradas y ya míticas de Henry Miller en "Trópico de cáncer":

"Hay coños caníbales, que se abren de par en par como las mandíbulas de la ballena y te tragan vivo; hay también coños masoquistas, que se cierran como las ostras y tienen conchas duras y quizás una perla o dos dentro; hay coños telegráficos, que practican el código Morse y dejan la mente llena de puntos y rayas; hay coños políticos, que están saturados de ideología y niegan hasta la menopausia; hay coños vegetativos, que no dan respuesta a no ser que los extirpes de raíz; hay coños religiosos, que huelen como los adventistas del Sétimo Día y están llenos de abalorios, gusanos, conchas de almeja, excremento de ovejas y, de vez en cuando, migas de pan; hay coños diversos, que se resisten a cualquier clasificación o descripción, con los que te tropiezas una sola vez en la vida y que te dejan mustio y marcado; hay coños hechos de pura alegría, que no tienen nombre ni antecedente y son los mejores de todos, pero, ¿adónde han ido a derramarse? Y, por último, existe el coño que lo es todo y vamos a llamarlo supercoño, pues no es de esta tierra, sino de ese país radiante a donde hace mucho nos invitaron a huir: el País de la Jodienda, que es donde vive el Padre Apis, el toro profético que se abrió paso a cornadas hasta el cielo y destronó a las deidades castradas del bien y el mal."

Ha sido un verdadero placer llegar a tu ilustrada entrada.

Un abrazo, querido Maestro.

Old Nick dijo...

¡Y COÑO!¡COMO ESTÁ EL PATIO DE LATINISTAS ERÓTICO FESTIVOS! ¡Jujujuju!
¡Me recuerda algo de Mis Traducciones "Manoleras" y TUnantescas de Obras tan Serias y TRágicas Como el Hercules Oetaeus de Séneca o las Odas Anacreónticas!
Saludos y Deciros aque a lo peor se me ido el Primer "CONATO" de Comentario a Facer Puñetas al Cyberespacio!

Saludos Otra Vez y ¡¡RIAU RIAU!!

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amiga Isabel Romana, Isabel Barceló,

Muchas gracias por tus palabras, siempre tan equilibradas y tan elogiosas. Como podrás comprobar, estamos de Fiestas, y hay que tomarse la Vida con un poco de alegría, porque eso es bueno para todo.

Te envío un gran abrazo y mis mejores deseos para estas Fiestas tan entrañables.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigos de RITMO RANCIO,

Lo que está más que claro es que, siendo Vds. de donde son, del Sureste de España, no les queda más remedio que ser de lo más ingenioso, alegre y humorístico que existe. Es todo un placer pasar un rato con Vds. todos. Que tengan unas Felices Fiestas y que la Prosperidad los acompañe. Y la música que no falte.

Un abrazo musical.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Mi querida Elena, Elena Clásica,

Como siempre tus comentarios son de lo más enriquecedor que existe. Es interesantísimo eso que dices de que La lengua, que parece estar viva, diríase que quisiera asociar a los animalitos dulcemente peludos con el "cunnus" aludido.

Seguro que es ésta una costumbre que tiene que tener alguna explicación. Por mi parte veo que tales animalitos, aunque en su acepción erótica puedan tener alguna connotación negativa, tienen en el mundo agrícola una connotación muy positiva, por su inteligencia, en el caso de la zorra y la loba, y también por su velocidad en el caso del conejo. Seguro que, si no tuviésemos lo sexual tan afianzado en nuestro Inconsciente, estas palabras sólo tendrían connotaciones positivas para nosotros. Pongamos por caso el instinto maternal y de protección de la loba que, según la Leyenda, amamantó a los dos gemelos Rómulo y Remo.

Creo, amiga Elena, como bien insinúas tú, que es cuestión de plantearse la búsqueda de metáforas y cambios semánticos en las palabras para encontrar en ellas referencias a las cualidades de las mujeres, que son muchas, muchas más que las de los hombres. Por mi parte, voy a darle un poco de trabajo a mis neuronas para encontrar lo que acabo de decir: estoy seguro de que el tema dará para mucho. Al mismo tiempo nos serviría a los hombres para desprendernos de ese Complejo de Culpabilidad que arrastramos, por el mal trato que han sufrido las mujeres desde la Antigüedad Clásica por lo menos, por parte nuestra, tanto en nuestras formas de ver el mundo, como en las formas de expresarlo a través del Lenguaje.

Que tengas unas Felices Fiestas en compañía de tus seres más próximos y queridos, y que la Suerte te acompañe en todo, Mi Querida amiga Elena.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Mi querida amiga Natàlia,

Muchísimas, pero que muchísimas gracias por tus elogiosas palabras que, con seguridad son excesivas, pero, bueno, como ahora estamos de Fiestas, me voy a quedar con ellas. Me alegra en cantidad que tu libido se suba por las nubes, la mía también, y que estés tan llena de Vida y de Vitalidad. De verdad, es toda una Fiesta leer un comentario tuyo. ESTÁS REBOSANTE DE ALEGRÍA, IRONÍA, HUMOR, Y TAMBIÉN, ¿por qué no? de LIBIDO.

Bienvenidos y bienvenidas sean todas estas sensaciones.

Te envío un gran abrazo, y mis mejores deseos para estas Fiestas, estas SATVRNALIA que tan acertadamente dices tú, con esa solemnidad que te caracteriza.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Mi querida Mayte,

Tus palabras son todo un poema halagador hacia mi humilde persona, pero, bueno, a mí me gusta leer lo que tú escribes, aunque también estoy seguro de que no me merezco tanto halago. Tú tampoco te quedas a la zaga: cuando uno lee tus poemas, uno se da cuenta de que hay gente, una eres tú, que tiene una riqueza interior enorme y una facilidad para expresarla asombrosa. De verdad que escribes divinamente, como los Ángeles.

Hay mucha gente que escribe en la Red, pero no es fácil encontrar escritos y poemas como los que nos regalas tú.

Por mi parte, al final de esta discusión, ya no sé si la palabra cuniculus de la que deriva el conejo, es de origen Ibérico o Vasco, como apuntaba yo, siguiendo a un Latinista e Indo-Europeísta de Primera Línea, que es Antoine Meillet, o procede del Fenicio, como nos dice nuestro amigo, el Profesor Don Paco Hidalgo, que es un hombre más que bien documentado y de un rigor deslumbrante.

Te deseo unas Felices Fiestas y que la Suerte te acompañe en todo, y que las Musas sigan inspirándote.

Te envío un buen abrazo,

Antonio

J. Rogelio Rodríguez dijo...

El reconocimiento de enrada en el exclusivol Bilis Club es más que merecido, Don Antonio.

Si disfrute muchísimo con su entrada en el blog revista de Don Alfredo, ésta última, en el suyo la supera.

Enhorabuena y muchas gracias por su generosidad erudita.

Un abrazo - Aprovecho la ocasión para felictarle las Fiestas.

elena clásica dijo...

Mi queridísimo Antonio:

Es de ley volver a esta simpática entrada, pues ha sido acreedora de un premio tan importante y cariñoso.
¡Enhorabuena, pues!

Y, además de la felicitación por tan merecido premio, disfruto del hilo de la conversación, absolutamente geniales me parecen a mí todos los amigos, cada uno con su estilo, cuánto ínclito escritor se asoma a compartir estos gratos momentos.

Fantástico el señor Old Nick con sus observaciones festivas.

Me descubro ante los conocimientos y la memoria de Carmensabes, siempre puntual con sus textos en prosa, poemas o pinturas, en este caso menudo el fragmento que escoge de Henry Miller. Permítaseme la licencia de la consanguinidad para anunciar la chufla que a costa de este texto enviado por la bella Carmensabes vamos a tener esta noche, será por canal telefónico.

Al ritmo que vamos, querido Antonio, vamos a lanzarnos a las creaciones goliardescas con motivo de la Navidad que se avecina. Desde los Clásicos a las versiones pícaro-actuales.

Enhorabuena por la diversión horaciana de que haces gala una vez más, amigo, y a todos los comentaristas.

Un gran abrazo.

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Mi gran amiga Carmensabes, Carmen Pascual,

Me harían falta horas y más horas, folios y más folios, para hacerte patente todo lo que tendría que decirte. Esta exposición que nos regalas de Anita Kreituse, con sus pinturas femeninas, de un erotismo fino y transparente que eleva el alma a la experiencia platónica, acompañadas ellas del onírico y sugerente, como siempre, poema de Julio Cortázar, es una experiencia de que lo Estético es perfectamente compatible con lo sensual y lo erótico, porque son tres conceptos que pueden ir perfectamente unidos, sin que tenga uno que prevenirse, ante un desnudo o un semi-desnudo femenino, de ser tachado de nada que no esté en concordancia con la más fina sensibilidad.

Al fin y al cabo, la mujer es el complemento del hombre, y vice versa,el hombre lo es de la mujer. Tienes tú la cualidad y la capacidad de mostrarnos a la mujer desnuda, pero desnuda y vestida de todas sus cualidades y atractivos. Cuando uno lee y presencia una edición tuya, siempre o casi siempre, con la mujer como motivo fundamental, uno queda como embelesado de la mujer ideal, en su mejor fenomenología. Las mujeres, ya de por sí, sois atractivas y nos embriagáis como una especie de imán que nos atrae, pero, cuando las presentas tú, esas mismas mujeres se convierten en sujetos de admiración sublime, y casi de adoración.

Tienes, Querida Carmen, esa capacidad y ese poderío, el de mostrarnos a los seres femeninos desde el objetivo más atractivo y más entrañable, seguramente el más real, porque las mujeres, todas, sois eso: maravilla y prodigio, incluida, por supuesto, tú misma.

Me ha encantado el texto que has dejado en mi blog de Henry Miller, de forma que lo he incorporado a la página principal del texto que he redactado. Y ahora mismo te voy a sustraer unas cuantas imágenes de pinturas de Anita Kreituse y las voy a instalar, también en primera página, en mi texto, o en el tuyo, porque ya el texto que he publicado es compartido contigo. Espero que no me acuses de apropiación indebida.

Después viene tu hermana del alma, Elena, que siempre está en todo, y me hace un comentario manifestándome su alegría y complacencia por lo que he hecho, y eso me anima a seguir en el mismo sentido.

Bueno, pues eso, que dos hermanas, como sois Elena y tú misma, es una especie de milagro, de auténtica fraternidad y compenetración. Ahora me queda a mí el trabajo de buscar algún equivalente mitológico, que seguro que lo hay, para poderme remitir a él al hablar de vosotras.

Finalmente, que paséis una buena velada, esta noche y todas las que vendrán después, y que la comunicación sea profunda y auténtica, aunque sea a través del artilugio del teléfono.

Un abrazo y mis mejores deseos para estas Fiestas y para todas las que vendrán después, Mi querida Carmen.

Antonio

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo, pues ya lo somos, Don Old Nick,

¡Menudo comentario me deja Vd. en mi espacio, lleno todo él, entero, de Sabiduría y de Clasicismo del más sólido! A Vd. no se le escapa nada. Como el que no quiere la cosa, me cita a Virgilio, con su triunfal verso primero de La Eneida:

Arma uirumque cano, Troiae qui primus ab oris

y luego el primero, también, sólido, de La Ilíada:


Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος

faltándole a Vd. el primero, no menos lapidario de La Odisea:

Ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ

Sólo le quedaba a Vd., para fenomenología de sus Excelencias, incluir alguno de Los Persas de Esquilo.

Es Vd. un hombre culto y más que culto. Me ha encantado su comentario, porque demuestra Sabiduría y Humor a rebozar.

Y luego me traslado a uno de sus blogs y me encuentro con un soneto bárbaro, que diría un Argentino, es decir, excelente, gracioso, irónico, y todo lo que Vd. quiera. Se compadece Vd. del Helesponto, y podríamos añadir el resto de los mares. Es Vd. un hombre que no tiene desperdicio. Como tiene tantos blogs, ya me los iré mirando con algo de paciencia, porque, como bien sabe Vd., o debería saber, estamos de Fiestas, y en las Fiestas el cuerpo le pide a uno, eso sí, leer a Anacreonte y a otros tantos que cantaron las delicias de la buena comida, del buen vino, y, ¿cómo no? de las buenas mujeres, que lo son todas.

Bueno, que ha sido un placer leer lo que Vd. escribe y ha sido una especie de periplo apoteósico descubrir este espacio suyo tan cachondo, tan irónico, tan culto, y tan elegante.

Nos seguiremos visitando y, ¿quién sabe?, a lo mejor también viéndonos.

Que tenga Vd. unas Felices Fiestas y que le toque, a ser posible el Segundo Premio de La Lotería, porque los dioses y diosas del Olimpo, que están a mi favor, me han hecho saber que a mí me va a tocar el Primero, y no me consta que Vd. y yo llevemos el mismo número.

Le envío un gran abrazo,

Antoniio Martín Ortiz

Natàlia Tàrraco dijo...

Digo, exquisita, delicada, delicosa y no por ello, menos incisiva, punzante y atenta mujer.
Mis mandíbulas con dientes a miles y coños despiertos amil expectativas" verdad, más o menos de Miller que tú me vocas muy oportunamente.

!Ave Carmen! te saludo, un ídem o carmen te dedicaría en plan clásico, por un poner, Horacio o Catulo.

Old Nick dijo...

Oyeme Zeus, Padre de Dioses y Hombres,
Que desde Olímpico Ático nos Miras
y a Musas, Diosas y Mujeres Tiras,
aunque luego Hera, con sus Celos Te ASombre...

¿Qué dás, a los que Estudian Griego,
para ser tan Odiseus y tan Listos?
¿Serán Declinaciones o Aoristos,
las Claves para no Ser ya un Ciego?

Desque Evocar sin muchos Fallos Puedo,
Griego y Latín Eran Lenguas Muy Cultas
y De uso aún,en Científico Ruedo.

Yo Amé a los Clásicos, como Quevedo,
y Fustigo a las Gentes más Estultas
Que "Rigen"¿? Hoy, Medrando con su Enredo.

Gracias Amigo Antonio por Venir,
a Estas Mis/Vuestras Casas.
Que entre Irónicas Guasas,
Procuro, me Reir,
Del Harán y el !"Qué Dirán"!
Nada me Importa Ese "PAS PASA PAN"!

y Así Acaban estos Juegos en Honor de Patroclo y de Héctor Domador de Caballos...

Saludos SUERTE Y FELICIDAD y ¡¡RIAU RIAU!!
Pd- ¡Vos Tampoco Tenéis Desperdicios, A fé de Caballero, Amigo Antonio!

Old Nick dijo...

Mi EStimado Nuevo/Viejo Amigo,-(¿recuerda la Fórmula del Día de Vencimientos de los Préstamos en "Las Nubes"?)-, un Soneto es un Vehículo muy Pobre y Corto para Expresar Grandes Expansiones, mas es Perfecto para Cantar y Dar Sentido a Pensamientos...
Tuve la Suerte de Tener por Profesora de Griego a Doña María Rico Gómez, -De la que ignoro si vive o falleció, porque "Jubilada" Estará Seguro desde Hace Muchos Años...
(En la Universidad lo Cambié por el Árabe Clasico, del que no aprendí Mucho pero me divirtió...)
En Fín Aqui os dejo un deslabazado Soneto que Mezcla Cosas en Batiburrillo... Ya nos "Seguiremos"
Viendo y Visitando jejeje, pues Procedo a Añadirle/me aL CLUB.
Un Cordial Saludo
deste Basileos Tón Basiléion de las Musas,(Inabuélico y Modesto de Mí)-, desde el Ganges a las Columnas de HERAKLES!
Y ¡¡FELICES FIESTAS Y ¡¡RIAU RIAU!!

ANTONIO MARTÍN ORTIZ. dijo...

Amigo Old Nick,

Muchas gracias por sus palabras, en prosa y en verso. Es Vd. un torrente de inspiración. Parece Vd. un aedo homérico cantando hazañas y proezas, con una inspiración que bien podría envidiar el mismo Homero. Cuando leo sus palabras, me siento como si fuese uno de esos héroes homéricos, o de la Tragedia Griega, pero, ¡cuidado!, no se exceda Vd. en sus alabanzas, porque podría verme afectado por la hybris y entonces sería objeto de la envidia de los dioses, que me aniquilarían, o también podría pasarme como a los héroes de la Tragedia Griega que, al final de todo, todos acaban fulminados por la ira de los dioses o por el Destino mayúsculo.

Reciba Vd. mi agradecimiento entero y un gran abrazo, que ruego haga extensivo a sus seres más queridos.

Antonio